Przeciez całkiem neidawno słownictwo więksozści krajów zostało znormalizowane... przez to mówimy dzisiaj rezystancja, admitancja, a nie rezystancja czy też przewodność pozorna itd. A to wszystko przez normy, które trafiły choćby do szkół. Czy to będzie Resistance , resistor czy rezystor to chyba poznasz.
a jak nazywa się zwojnicę czy cewkę?
a jak "układ scalony" ?
kondensator? (ang = condensator?)
W j. angielskim symbol U (napiecie) stosuje się zamiennie z V?
Vcc (Ucc) to woltaż podany na kolektor tranzystora, och to bedzie droga przez męke, otwórz ksiażke z rysunkiem elektrycznym, tam sa opisane podstawowe skróty...
możesz miec jeszcze Ubb, Uee itp...
Nie bedizesz chyba sobie postów nabijał po prostu napisz od razu czego nei wiesz to odpowiemy. Bo od tego są w zasadzie słowniki, (nie bedziemy robili bałaganu), które sa w kazdej bibliotece (techniczne), jest nawet do dostania polsko-francuski słownik terminów akustycznych.
"Kilka" częściej spotykanych słówek i wyrażeń na początek
amplifier (amp) - wzmacniacz
preapmlifier (preamp) - przedwzmacniacz
power amplifier - wzmacniacz mocy
analog multiplier - analogowy układ mnożący
*************************************************************
PLL - Phase Locked Loop - pętla z synchronizacją fazy
*************************************************************
reference - źródło odniesienia
timer - układ czasowy, także minutnik
*************************************************************
operational amplifier (opamp) - wzmacniacz operacyjny
VCO - voltage controlled oscillator - generator przestrajany napięciem (GPN)
comparator (comparator circuit) - komparator
*************************************************************
circuit - obwód
short circuit - ZWARCIE device - urządzenie
connector - złącze (ogólnie)
terminal - końcówka elektryczna
phone jack - przyłącze słuchawkowe (gniazdo)
plug - wtyczka
ac outlet - gniazdo sieciowe (prąd przemienny)
AC - alternating current - prąd przemienny
DC - direct current - prąd stały
voltage - napięcie
high voltage (HV) - WYSOKIE NAPIĘCIE low voltage (LV) - niskie napięcie
level - poziom (np. sygnału)
*************************************************************
crystal - rezonator kwarcowy (element)
crystal generator - generator kwarcowy
*************************************************************
converter - przetwornik (ogólnie)
A/D - analog to digital (converter) - przetwornik analogowo-cyfrowy
D/A - digital to analog () - przetwornik cyfrowo-analogowy
*************************************************************
display - wyświetlacz (nazwa ogólna)
ascii display - wyświetlacz znakowy
seven segment disp. - wyswietlacz siedmiosegmentowy
*************************************************************
lamp - lampka
bulb - żarówka
incandescent lamp - lampa żarowa
fluorescent lamp (tube) - lampa (rura) fluorescencyjna (świetlówka)
CCFT - cold cathode fluorescent tube - świetlówka z zimną katodą (bez żarzenia) używana do poświetlania wyświetlaczy LCD
LCD - liquid crystal display - wyświetlacz ciekłokrystaliczny
************************************************************
motor - silnik
AC motor - silnik prądu zmiennego
DC motor - silnik pradu stałego
stepper motor - silnik krokowy (skokowy)
************************************************************
optoisolator - transoptor
************************************************************
digital - cyfrowy
buffer - bufor - układ nieodwracający
inverter - inwerter ale także FALOWNIK
and gate - bramka iloczynowa (i)
or gate - bramka sumy logicznej (lub)
xor (exclusive or) gate - bramka sumy wyłączającej
oc - open collector - wyjście typu otwarty kolektor
flip-flop - przerzutnik
trigger - wyzwalanie
reset - kasowanie
set - ustawianie
RAM - random access memory - pamięć o dostępie przypadkowym (swobodnym)
DRAM - dynamic RAM - (pamięta w kondensatorach)
SRAM - static RAM (pamięta w przerzutnikach)
ROM - read only memory - pamięć tylko do odczytu
PROM - programmable ROM - jednorazowo programowalna ROM
OTP - one time programmable - programowane jednorazowo (np. pamięć eprom bez okienka kwarcowego)
EPROM - electrically programmable ROM - pamięć programowana elektrycznie
EEPROM - electrically erasable / programmable ROM - pamięć z możliwością kasowania i zapisu elektrycznego.
dc offset - składowa stała
peak amplitude - amplituda, wartość szczytowa
RMS - Root Mean Square - wartość skuteczna
pp - skrót (peak to peak) wartość międzyszczytowa
rise time - czas narastania (impulsu)
fall time - czas opadania (impulsu)
time constant - stała czasowa
delay - opóźnienie
carrier frequency - częstotliwość nośna
modulation frequency (signal) - (sygnał) częstotliwość modulująca
modulation index - wskaźnik (głebokości) modulacji
Co do diody pojemnosciowej jest jeszcze Varicap (synonim albo coś podobnego - nie dowiodłem
no i troche staroci:
Neon Inductor eXperImEntal - lampki NIXIE
Triode - trioda
Valve, Tube - lampa elektronowa
Pentode, tetrode - pentoda, tetroda
Heptode- heptoda , dalej jak leci tak jest i po polsku i angielsku
✨ Dyskusja dotyczyła tłumaczeń polskich terminów elektronicznych na język angielski, ze szczególnym uwzględnieniem nazw elementów i skrótów stosowanych w elektronice. Wskazano, że wiele terminów jest znormalizowanych i powszechnie znanych, np. resistor (rezystor), transistor (tranzystor), diode (dioda). Podano konkretne tłumaczenia dla elementów takich jak cewka (coil, inductor), kondensator (capacitor), układ scalony (integrated circuit, IC). Omówiono także znaczenie symboli i skrótów napięciowych, np. V jako voltage, U rzadziej stosowane, GND jako ground (uziemienie), Vcc jako napięcie kolektora tranzystora. Przedstawiono również popularne terminy i skróty techniczne, takie jak amplifier (wzmacniacz), preamplifier (przedwzmacniacz), PLL (Phase Locked Loop), operational amplifier (opamp), VCO (voltage controlled oscillator), comparator (komparator), circuit (obwód), short circuit (zwarcie), connector (złącze), terminal (końcówka), phone jack (gniazdo słuchawkowe), plug (wtyczka), ac outlet (gniazdo sieciowe). Wspomniano także starsze terminy związane z lampami elektronowymi: triode (trioda), valve/tube (lampa elektronowa), pentode, tetrode, heptode oraz elementy takie jak heater (żarzenie), grid (siatka), anode, cathode. Podkreślono, że szczegółowe tłumaczenia i definicje można znaleźć w specjalistycznych słownikach technicznych. Wygenerowane przez model językowy.