Elektroda.pl
Elektroda.pl
X

Search our partners

Find the latest content on electronic components. Datasheets.com
Elektroda.pl
Please add exception to AdBlock for elektroda.pl.
If you watch the ads, you support portal and users.

Materiały przyszłości, które przeczą logice

ghost666 04 Mar 2015 11:25 5088 11
Computer Controls
  • Materiały przyszłości, które przeczą logiceBudzisz się rano i przeciągasz - wyciągasz się w górę, nie na boki. Gdy rozciągasz kawałek plastiku, staje się on coraz cieńszy. To samo dzieje się na przykład z gumką. Można zauważyć, że kiedy przykłada się siłę w jednej osi, to materiał rozciągając się, będzie stawał się cieńszy w innych osiach. Ale uwaga! Nie zawsze! Dzięki swojej niezwykłej geometrii wewnętrznej, materiały auksetyczne podczas rozciągania w jednej z osi rozszerzają się także w innych osiach. Tego rodzaju materiały zadziwiały naukowców przez lata. Badacze z Uniwersytetu Maltańskiego opracowali właśnie matematyczny model, tłumaczący to nietypowe zachowanie tych przeczących logice materiałów. Zrozumienie fizycznych podstaw ich działania, pozwala wyobrazić sobie szerokie spektrum aplikacji, które mogą mieć ogromny wpływ na przyszłość.

    Materiały auksetyczne charakteryzują się nietypową własnością, wynikającą z ujemnego współczynnika Poissona, co oznacza ,że podczas rozciągania puchną. Takie własności wynikają ze struktury materiału. Naukowcy z Malty opracowali jej model, oparty o serię połączonych kwadracików. Nazwali model sztywnymi, obracającymi się podjednostkami. Gdy podjednostki w ciele obracają się względem siebie, gęstość materiału spada, ale zwiększa się grubość.

    Własności auksetyczne materiałów są ogromnym zdziwieniem dla gremium naukowego... Spowodowało to, że od wielu lat ta grupa materiałów była po prostu ignorowana. Dopiero w latach '80 XX wieku badania zostały wznowione, z uwagi na potencjalne zastosowanie auksetyków. Niedawne osiągnięcia badawcze na tym polu pozwalają poznać dopiero pełen potencjał tych materiałów.

    W opublikowanym niedawno czasopiśmie Scientific Reports, profesor Joseph N. Grima, chemik zajmujący się mechanicznymi metamateriałami, wraz ze swoim zespołem z uniwersytetu na Malcie, opisuje matematyczny model materiałów auksetycznych, wykorzystując opisane powyżej hierarchiczne, obracające się jednostki.

    Systemy tego rodzaju wykorzystują ujemny współczynnik Poissona, ale także korzystają z modelu systemu hierarchicznego, co pozwala na tworzenie materiałów z prostych podjednostek. Auksetyczne hierarchiczne metamateriały są o wiele bardziej uniwersalne, jeśli chodzi o ich własności mechaniczne, a naukowcy są w stanie, zmieniając parametry modelu, kontrolować własności materiału.

    Emerytowany profesor Anselm C. Griffin z USA zauważa, że praca Grimy "reprezentuje sobą ogromny krok w przód w stronę konceptualizacji i projektowania nowej klasy metamateriałów. Z tak realistycznym modelem, możliwe jest projektowanie własności mechanicznych auksetycznych metamateriałów, pod kątem potencjalnych aplikacji tych materiałów na przykład w medycynie czy katalizie".

    Profesor chemii z Uniwersytetu Oxfordzkiego w UK, Andrew Goodwin, zauważa "ekscytujące nowe aplikacje, w których fraktalne struktury o prostych kształtach mogą znaleźć swoje zastosowanie, na przykład w inteligentnych stentach w medycynie czy w ultralekkich systemach responsywnych". Profesor Goodwin twierdzi, że pomysł Grimy i jego zespołu działają na poziomie zarówno układów atomowych, jak i makrostruktur, zaś chemicy i inżynierowie pracować będą wspólnie nad stworzeniem lepszych inteligentnych materiałów.

    Dla profesora Grimy i jego zespołu, to nowatorskie podejście ma jedną aplikację: medycyna, a dokładniej mówiąc, przeszczepy skóry. Procedura taka polega na pobieraniu od pacjenta nieuszkodzonej skóry z jednego rejonu ciała i przeszczepianie jej w uszkodzone rejony, na przykład przez oparzenia. "Aktualne metody przeszczepiania skóry nie pozwalają na optymalne jej wykorzystanie, co jest szczególnie problematyczne, gdy potrzebne są przeszczepy dużej powierzchni. Nasza praca ma potencjalnie pozwolić na zmniejszenie ilości zdrowej skóry potrzebnej do pokrycia uszkodzonych obszarów ciała" - mówi prof. Grima.

    Matematyczny model ma solidne fundamenty teoretyczne, jednakże realne materiały mogą wykazywać drobne odchylenia. Aby przetestować swoją teorię, naukowcy drukują model, dzięki wykorzystaniu druku 3D. Profesor Grima mówi, że już "udało im się zbliżyć do opracowania niemalże idealnego systemu i to w dosyć niedrogi sposób".

    Pomimo osiągniętego sukcesu i ogromnego potencjału, opracowana przez badaczy technologia ma przed sobą daleką drogę. Kolejnym krokiem jest opracowanie auksetycznego metamateriału, który produkowany może być w sposób przemysłowy na dużą skalę.

    Źródło:

    http://phys.org/news/2015-02-blocks-future-defy-logic.html#jCp

    Cool? Ranking DIY
    [28-30.06.2022, targi] PowerUP EXPO 2022 - zasilanie w elektronice. Zarejestruj się za darmo
    About Author
    ghost666
    Translator, editor
    Offline 
    Fizyk z wykształcenia. Po zrobieniu doktoratu i dwóch latach pracy na uczelni, przeszedł do sektora prywatnego, gdzie zajmuje się projektowaniem urządzeń elektronicznych i programowaniem. Od 2003 roku na forum Elektroda.pl, od 2008 roku członek zespołu redakcyjnego.
    ghost666 wrote 11050 posts with rating 9366, helped 157 times. Live in city Warszawa. Been with us since 2003 year.
  • Computer Controls
  • #2
    Darkdarkman
    Level 30  
    Artykuł dosyć ciekawy, ale niestety tytuł dyskwalifikuje go na forum technicznym.
    Obiekt fizyczny ex definitione nie może przeczyć logice.
    Ewentualnie można by było stwierdzić, że "Materiały(...), których istnienie przeczy logice", ale to stwierdzenie również jest semantycznie niepoprawne.
  • #3
    ghost666
    Translator, editor
    Jak dobrze że ten dział jest popularnonaukowy :)
  • Computer Controls
  • #4
    Darkdarkman
    Level 30  
    Wpisy popularnonaukowe zobowiązują jeszcze bardzie niż te naukowe.
    Nagłówki rodem z "Faktu" nie podnoszą ich atrakcyjności.
    Pisząc do laików należy wykazać szczególną staranność w doborze słów po to, żeby nie promować i nie utrwalać błędnych przekonań w społeczeństwie.
    Jedynym przeczącym logice materiałem mógłby być materiał magiczny :P
  • #5
    ghost666
    Translator, editor
    Darkdarkman wrote:
    Wpisy popularnonaukowe zobowiązują jeszcze bardzie niż te naukowe.
    Nagłówki rodem z "Faktu" nie podnoszą ich atrakcyjności.
    Pisząc do laików należy wykazać szczególną staranność w doborze słów po to, żeby nie promować i nie utrwalać błędnych przekonań w społeczeństwie.
    Jedynym przeczącym logice materiałem mógłby być materiał magiczny :P


    Proszę zatem kierować uwagi do autorów artykułu, lub zaproponować lepsze tłumaczenie tytułu oryginalnego:

    Quote:
    The building blocks of the future defy logic
  • #6
    Darkdarkman
    Level 30  
    Szczęśliwie nie ja noszę rangę "Tłumacz redaktor" i subtelności angielszczyzny mogę pozostawić jej prawowitemu "nosicielowi".
    Podpowiem jedynie, że oprócz tłumaczeń dosłownych, pozostają jeszcze literackie - z parafrazą włącznie. Wtedy nie trzeba zasłaniać się autorem oryginału.

    W tym konkretnym przypadku, o wiele lepszym słowem byłaby "intuicja". Materiały przyszłość, które przeczą intuicji. (Nawiasem mówiąc przed "które" powinien znaleźć się przecinek).
    A jeśli już logika ma zostać na swoim miejscu, a samo tłumaczenie ma być dosłowne, to po naszemu "to defay logic" oznacza "przeczyć prawom logiki".
    Mniej dosłownie, a bardziej sensownie - "wydają się przeczyć prawom logiki".

    O samym "zaprzeczaniu logice" : http://www.quora.com/Can-something-that-defies-logic-exist
  • #8
    Darkdarkman
    Level 30  
    speedy9 wrote:
    @Darkdarkman czepiasz się dla sportu? Temat jest wystarczająco dobry i nie trzeba się bawić w słowne utarczki.

    Bynajmniej.
    Drażni mnie jedynie wszechobecne obniżanie standardów. Na Onecie, czy WP już nie dziwi mnie poziom artykułów oraz krzykliwe nagłówki.
    Ale obserwując Elektrodę, na której przykłada się olbrzymią wagę do formy i poprawności postów pisanych przez zwykłych użytkowników i konfrontując obserwacje z tym tekstem czuję pewien dysonans.

    Przeczytaj ten tekst po angielsku i po polsku.
    Skupiłem się na temacie wątku, gdyż początkowo przeczytałem temat wątku i treść oryginału. Teraz przeczytałem też tłumaczenie treści.

    Drugie zdanie:
    Quote:
    Rozciągasz kawałek plastiku, to staje się on coraz cieńszy i cieńszy
    Tak się w języku polskim zdań nie buduje. A rozkładając to zdanie na czynniki pierwsze dochodzimy do wniosku, że wyraz "to" pełni w nim funkcję łącznika, a nie zaimka i przecinek wydaje się być tutaj zbędny (Od biedy można go usprawiedliwić tzw. "przerwą oddechową".)
    Dalej jest jeszcze gorzej.
  • #9
    ghost666
    Translator, editor
    Darkdarkman wrote:
    speedy9 wrote:
    @Darkdarkman czepiasz się dla sportu? Temat jest wystarczająco dobry i nie trzeba się bawić w słowne utarczki.

    Bynajmniej.
    Drażni mnie jedynie wszechobecne obniżanie standardów. Na Onecie, czy WP już nie dziwi mnie poziom artykułów oraz krzykliwe nagłówki.
    Ale obserwując Elektrodę, na której przykłada się olbrzymią wagę do formy i poprawności postów pisanych przez zwykłych użytkowników i konfrontując obserwacje z tym tekstem czuję pewien dysonans.

    Przeczytaj ten tekst po angielsku i po polsku.
    Skupiłem się na temacie wątku, gdyż początkowo przeczytałem temat wątku i treść oryginału. Teraz przeczytałem też tłumaczenie treści.

    Drugie zdanie:
    Quote:
    Rozciągasz kawałek plastiku, to staje się on coraz cieńszy i cieńszy
    Tak się w języku polskim zdań nie buduje. A rozkładając to zdanie na czynniki pierwsze dochodzimy do wniosku, że wyraz "to" pełni w nim funkcję łącznika, a nie zaimka i przecinek wydaje się być tutaj zbędny (Od biedy można go usprawiedliwić tzw. "przerwą oddechową".)
    Dalej jest jeszcze gorzej.


    Zatem zapraszam do poprawy jakości tworzonego na naszym wortalu tekstu:

    Materiały przyszłości, które przeczą logice
  • #10
    Darkdarkman
    Level 30  
    Zdarza mi się poprawiać "zwykłe" posty. Jeżeli chodzi o poprawę czyjejś pracy twórczej, to się nie ośmielę.
    Gdybym uważał, że mam predyspozycje i czas do opracowywania tłumaczeń z angielskiego, to sam zacząłbym tłumaczyć artykuły i umieszczać na Elce :)

    Nie traktuj moich wpisów jako ataków, czy czegoś w ten deseń. Jak pisał słynny poeta, prozaik i publicysta - "Prawdziwa cnota krytyk się nie boi", a nad warsztatem trzeba pracować nieustannie.
  • #11
    MasMas
    Level 16  
    Też uważam, że artykułowi dotyczącemu nauki nie przystoi mieć taki tytuł. I również odnoszę złe wrażanie - to artykuł dla ludzi w temacie czy przypadkowego, statystycznego obywatela?
  • #12
    Tremolo
    Level 43  
    W sumie najlepszym tłumaczeniem artykułu byłoby po prostu: Materiały o nietypowych właściwościach albo "Panie: Rozciągo się a nie kurczy w poprzek". Materiały o ujemnej liczbie Poissona.
    Materiały przyszłości. Te materiały już są...

    Z innej strony coś mnie zaciekawiło w tym tytule bo go kliknąłem i przeczytałem. To już dużo.

    Są tez inne rzeczy, które jak się rozciągnie w jednym kierunku to puchnie w innych. Znane od bardzo bardzo dawna.