A bywał w tamtych czasach fabryczny polski?
Jakie języki masz?
Angielski, to taki który albo znamy, albo i tak musimy się nauczyć 50-ciu technicznych słów.
Dodano po 4 [minuty]:
Osobiście spolszczeń w elektronice nie lubię.
Polski jest dłuższy od angielskiego, i to bardzo często masakra, nie mieści się w wyznaczonych milimetrach, albo zespół wymyśla jakieś skróty/cięcia sado-maso.
Zupełnie współcześnie, nowoczesne auto dobrej marki, tego się nie da czytać.
Albo (tu by trzeba wniknąć jak w firmware siedzą napisy) tłumaczenie dłuższych myśli jest anty-gramatyczne.