Elektroda.pl
Elektroda.pl
X
Proszę, dodaj wyjątek www.elektroda.pl do Adblock.
Dzięki temu, że oglądasz reklamy, wspierasz portal i użytkowników.

urzadzenie do programowania atmegi

nadmiszcz 07 Mar 2006 12:56 11682 24
  • #1 07 Mar 2006 12:56
    nadmiszcz
    Poziom 16  

    Nie sprawdzałem czy są na Elektrodzie jakieś opisy AVR po polsku, ale
    pomyślałem sobie, że szczególnie początkującym takie tłumaczenie się
    przyda - tym bardziej, że niektórzy piszą że mają trudności ze
    zrozumieniem oryginalnych PDFów (i nie bezpodstawnie :)).
    A co do samego tekstu - nie ma tu wszystkiego - nie miałem
    cierpliwości, - mogą się też tu pojawić nieco kretyńskie :) zwroty, ale
    niektóre opisy po angielsku w PDF Atmela były tak zakręcone, że ani ja
    ani każdy komu to pokazałem nie mógł tego przetłumaczyć -zaznaczyłem je znakiem zapytania.
    pozdr.
    M.

    0 24
    Załączniki:
  • #2 07 Mar 2006 21:50
    megao
    Poziom 23  

    No cóż.
    Takie tłumaczenia, to strata czasu.
    Lepiej chyba nauczyć się podstaw angielskiego.
    A jak się nie kąsa tematu przynajmniej ogólnie, to i tłumaczenie nie pomoże.
    Dane katalogowe bardzo często są przecież aktualizowane i co wtedy?
    Aktualizować tłumaczenie?

    0
  • #3 07 Mar 2006 22:00
    nadmiszcz
    Poziom 16  

    coś dziwnego - otworzyłem dwa razy swój temat, a tam zupełnie inna odpowiedz kol. megao - o co chodzi ????

    Nie wiem czy strata - są ludzie, którzy kożystają z PDFów i takich opisów.
    a aktualizacja - zgodzę się , nawet bardzo się zgodzę :) - ale co akurat tu aktualizować - nazwy rejestrów czy opis wyprowadzeń???
    a wogóle to napisałem - dla początkujących.

    0
  • #4 07 Mar 2006 23:02
    hunterhouse
    Poziom 26  

    ej no znowu to tragicznie nie jest.
    wiadomo że ciężko przekłada sie język techniczny i że albo coś jest poprawnie językowo albo oddaje sens zdania.
    napewno jak ktoś niezna wcale angielskiego (a zdażają sie tacy) to tłumaczenie będzie dla nich bardzo pomocne.

    pozdrawiam

    0
  • #5 08 Mar 2006 00:29
    megao
    Poziom 23  

    nadmiszcz napisał:
    coś dziwnego - otworzyłem dwa razy swój temat, a tam zupełnie inna odpowiedz kol. megao - o co chodzi ????
    Nie otwierałem na początku tego PDF-a, myślałem, że to oryginał. A tu jak się okazuje całkiem spore tłumaczenie.
    Dla początkujących pewnie dobre.

    Jednak do takiej ATMegi dołączyć trzeba jakieś peryferia i...
    znowu dokumentacje po angielsku.
    Zostaje więc nauka języka.
    W tej branży bez znajomości języków nic się nie da zrobić.

    0
  • #6 08 Mar 2006 00:39
    adamusx
    Poziom 27  

    A ja podziwiam ze chcialo Ci sie tyle tlumaczyc bo nawet sporo tego wyszlo chodz nie wszystko.
    Mimo ze znam angielski wole czytac po polsku bo na pewno sprawniej idzie:)
    Mam tylko nadzieje ze nie ma bledow :)

    0
  • #7 08 Mar 2006 18:57
    M. S.
    Poziom 34  

    Krytyka tłumaczena jest bardzo nie na miejscu. Materiał ten umożliwi osobom słabo zorientowanym w mikrokontrolerach i w języku angielskim zapoznanie się z tym co w trawie piszczy. Łatwiej jest przecież jechać samochodem amerykańskim wiedząc, że ma hamulec, gaz, sprzęgło itd., mimo że nie rozumiemy nic z instrukcji obsługi. Łatwiej jest znaleźć w nocie katalogowej informacje o których wiemy, że tam muszą być i mniej więcej wiadomo w którym miejscu. Tłumaczenie to umożliwi niektórym prawidłowe odczytanie innych not katalogowych i doszlifowanie języka angielskiego "dla mikrokontrolerów".
    Tłumaczenie to pomoże także osobom bardzo dobrze znającym potoczny język angielski w zapoznaniu się z uC, bo znać język nie zawsze znaczy znać opisywany przedmiot. (Tu przypomina się mój nauczyciel angielskiego, który uporczywie twierdził, że silnik samochodu napędzany jest przez koła!!!)

    Koledze należą się podziękowania, gdyż ma znaczący wkład w wiedzę innych. Dziękujemy!

    0
  • #8 08 Mar 2006 21:33
    nadmiszcz
    Poziom 16  

    ach, już myślałem że się nie spodoba... ;)
    rzeczywiście przydało by się przetłumaczyć wszystke PDFy (albo przekonać producentów by pisali po polsku:)) - jedno i drugie nie możliwe..
    co do błędów - istotnych nie ma, sprawdzałem kilka razy.

    a jeszcze jedno - jak otworzyłem drugi raz ten temat, po zmianie postu przez koegę megao, jakimś cudem rozłączył mi się komputer z netu, a po ponownej próbie połączenia, zamiast numeru internetowego 02021... komp zaczął się łączyć z jakimś numerem 0708... - wyglądał jak nr komórkowy - jakiś wirus czy co???? musiałem od nowa konfigurować połączenie. Czy ktoś wie o co chodzi?????

    0
  • #9 08 Mar 2006 21:59
    MirekCz
    Poziom 35  

    Przejrzałem tylko pobieżnie, bo w sumie angielski znam i czytuje ten dokument po angielsku, ale wielu użytkowników narzeka na brak polskich pomocy na internecie i to tłumaczenie z pewnością im sie przyda.

    Jeżeli jeszcze tego nie zrobiłeś to wrzuć ten dokument na elektrode.

    Dziękuje bardzo za przygotowanie tego, podziwiam za ogrom wykonanej pracy

    0
  • #10 08 Mar 2006 22:45
    megao
    Poziom 23  

    M. S. napisał:
    Krytyka tłumaczena jest bardzo nie na miejscu
    Nie krytykuję przecież tłumaczenia kolegi.
    Nie mam takiego zamiaru.

    Jeśli takie tłumaczenie przyda się choćby jednej osobie, to znaczy, że było warto.

    0
  • #11 09 Mar 2006 00:18
    Goompas
    Poziom 13  

    no to juz jest pierwsza taka osoba, dziekuje bardzo, napewno sie przyda

    0
  • #12 09 Mar 2006 13:02
    avr_elektronik
    Poziom 14  

    moim zdaniem krytyka jest nie na miejscu !! autor nawet nie pobiera prowizji za ten plik

    0
  • #13 09 Mar 2006 14:26
    Pituś Bajtuś
    Poziom 28  

    nadmiszcz napisał:
    a jeszcze jedno - jak otworzyłem drugi raz ten temat, po zmianie postu przez koegę megao, jakimś cudem rozłączył mi się komputer z netu, a po ponownej próbie połączenia, zamiast numeru internetowego 02021... komputer zaczął się łączyć z jakimś numerem 0708... - wyglądał jak nr komórkowy - jakiś wirus czy co???? musiałem od nowa konfigurować połączenie. Czy ktoś wie o co chodzi?????

    Hehe, elektroda zbiera na nowy serwer :wink: A na poważnie to jakiegoś dialera masz zainstalowanego w systemie który wybiera drogie połączenie zamiast 'taniego' (lol) z TP

    0
  • #14 09 Mar 2006 14:50
    PikaCZ
    Poziom 12  

    Wielkie dizeki za mozolna prace w tlumaczeniu tego dokumentu uwazam ze wiele osob z tego skorzysta :) Kiedys sam szukalem czegos podobnego.

    Pozdrawiam :)

    0
  • #15 10 Mar 2006 22:25
    skartabel
    Poziom 11  

    swietnie wielkie dzieki wlasnie robie projket na AVR a konkretnie atmega32 wiec na pewno sie przyda :D

    0
  • #16 11 Mar 2006 12:36
    lbugiera
    Poziom 21  

    Brawo za ten dokument. Dobrze by było, gdybyś poprawiał zgłaszane błędy i zrobił gdzieś strone z tym dokumentem, emailem do ciebie, historią aktualizacji.

    Co prawda, są ksiązki z BTC, które też są tłumaczeniem no katalogowych z dosyć szerokim tłumaczeniem. Ale nie każdy ma 50 zł na ksiązke, albo nie chce jej kraść przez eMula.

    Jeszcze raz BRAWO.

    Boogie

    0
  • #18 11 Mar 2006 23:29
    K_o_n_r_a_d
    Poziom 23  

    Brawo!
    Chociaż tego nie potrzebuję to uważam, że odwaliłeś kawał dobrej roboty i na pewno się to przyda innym.
    Pozdrawiam, Konrad.

    0
  • #19 12 Mar 2006 00:13
    atmel_team
    Poziom 12  

    Kawał dobrej roboty pozdrawiam!!!

    0
  • #22 23 Mar 2006 15:21
    Ireq
    Poziom 12  

    Jeszcze do ATmegi8 by sie zdalo cosik po polskiemu :P

    0
  • #23 23 Mar 2006 20:02
    strdaniel
    Poziom 20  

    ja również dołącze się do pochwały kolegi

    dobra robota !!:D:D

    0
  • #24 23 Mar 2006 20:29
    kazio0o
    Poziom 11  

    Ja się połączam do wszystkich pochwał i do prośby Ireq a ATmege8 po POLSKU :D

    0
  Szukaj w 5mln produktów