Elektroda.pl
Elektroda.pl
X

Search our partners

Find the latest content on electronic components. Datasheets.com
Elektroda.pl
Please add exception to AdBlock for elektroda.pl.
If you watch the ads, you support portal and users.

Jak nazywa sie FALOWNIK w j.angielskim???

Gemini_tiger 09 Aug 2006 16:03 9205 14
  • #1
    Gemini_tiger
    Level 11  
    Czesc

    Jesli ktos wie jak w jezyku angielskim nazywa sie falownik to prosze o napisanie. Slowniki do ktorych mam dostep nie maja tej nazwy.

    Dzieki i pozdrawiam...

    Tiger
  • #2
    majster_15
    Level 23  
    Ja bym obstawiał na "inverter"


    Pozdrawiam Mat.
  • #3
    Gemini_tiger
    Level 11  
    Dzieki za pomoc, ale wg. mnie "inverter" to w doslownym tlumaczeniu "odwracacz". Znalazlem w necie tlumaczenie "chopper", ale nie da sie znalezc falownikow wpisujac w google powyzszy wyraz.

    Tiger
  • #4
    forestx
    R.I.P. Meritorious for the elektroda.pl
    A może "DC AC converter"
    Napisz co konkretnie szukasz.
  • #5
    Pyzaczek
    Level 20  
    Po francusku to MUTATEUR
  • #7
    Gemini_tiger
    Level 11  
    forestx wrote:
    Napisz co konkretnie szukasz.


    Szukam falownika do trojfazowego silnika elektrycznego o mocy okolo 5kW. Silnik bedzie zamontowany do wytlaczarki do przerobu tworzyw sztucznych i potrzebuje miec plynna regulacje predkosci. Szukam angielskiej nazwy poniewaz obecnie mieszkam w londynie i chcialbym dowiedziec sie ile to kosztuje. Staralem sie znalezc w internetcie okoliczne sklepy ktore maja falowniki w ofercie, ale ze slabym skutkiem.

    Tiger
  • #9
    krzychol66
    Level 24  
    Falownik po angielsku to zawsze INVERTER (ewentualnie FREQUENCY INVERTER).
    Falownik do sterowania silnikiem klatkowym może się nazywać po prostu AC Motor Drive (jakkolwiek nazwa ta nie jest jednoznaczna, bo może oznaczać zarówno sam falownik, jak i kompletny zestaw napędowy łącznie z silnikiem i ew. motoreduktorem, to jednak wydaje się, że jest częściej używana).
  • #10
    ctdrives
    Level 13  
    Również spotykane określenie oprócz Inverter, Frequency Inverter to
    "Variable Speed AC Drive" lub czasem po prostu "AC Drive"

    Dodano po 2 [minuty]:

    W Anglii znajdziesz informacje o przemiennikikach w angielskiej firmie Control Techniques www.controltechniques.com
  • #11
    j23xyz
    Level 13  
    Pyzaczek wrote:
    Po francusku to MUTATEUR

    Po francusku falownik to ONDULEUR.
  • #12
    krzychol66
    Level 24  
    Gemini_tiger wrote:
    Dzieki za pomoc, ale wg. mnie "inverter" to w doslownym tlumaczeniu "odwracacz". Znalazlem w necie tlumaczenie "chopper", ale nie da sie znalezc falownikow wpisujac w google powyzszy wyraz.

    Bo "chopper" nie jest falownikiem. To jest rodzaj przetwornicy zaporowej DC-DC wykorzystywanym do regulacji prędkości silników prądu stałego. Jakbyś kiedyś modernizował lokomotywę, albo tramwaj nie wymieniając silników, to taka przetwornica byłaby idealna.
    BTW. Jak "chopper-a" nazwać poprawnie po polsku? Czoper? Impulsator?
    Jakieś inne pomysły?
  • #13
    Gemini_tiger
    Level 11  
    Dzieki wszystkim za odpowiedzi. Jak znajde chwile to rozejze sie w cenach.

    Tiger
  • #14
    eP
    Level 27  
    Quote:
    BTW. Jak "chopper-a" nazwać poprawnie po polsku? Czoper? Impulsator?
    Jakieś inne pomysły?


    Siekacz ?:idea:
  • #15
    jurek siedlecki
    Level 11  
    variable frequency drive.inverter.