Elektroda.pl
Elektroda.pl
X
Texa PolandTexa Poland
Proszę, dodaj wyjątek dla www.elektroda.pl do Adblock.
Dzięki temu, że oglądasz reklamy, wspierasz portal i użytkowników.

EUROSCAN. Tłumaczenia wszystkich kodów błędów.

15 Lis 2006 10:14 7632 9
  • Poziom 10  
    Koledzy!
    Mam pewien pomysł, który może się przydać wszystkim początkującym zabawę z euroscanem. W tym temacie napiszmy tłumaczenia do wszystkich kodów błędów euroscana jakie znamy.
    Knock retard-czujnik stukowy
    Mixture-mieszanka
    Idle adaptation- jalowa adaptacja
    Blink code reguest-ponowna prośba kodu
    Spark adwance-wyprzedzenie zaplonu
    Jdle rpm desired-obroty jalowe wartość wymagana
    coil 1-cewka 1
    pump relay -przekaznik pompy
    injectors-wtryskiwacze
    Throttle position-pozycja przepustnicy
    mass air fow - przepływimierz powietrza
    idle Control sys 1 - silnik krokowy (uklad regulcji biegu jałowego)
    crankshaft position (1) - czujnik pozycji wału/ wałka rozrzadu
    Torque control-torque (moment obrotowy)
    Ignition Coil-cewka zaplonowa
    Side impact sens. Driver (1)-Airbag
    Engine temp-czujnik temp. silnika
    ECU supply-"wyskakiwał błąd w punto kiedy była nie dokładnie dopięta wtyczka)
    Air quantity-ilość powietrza
    Cranshaft position sensor-czujnik polożenia wału
    Camshaft position sensor-czujnik polozenia wałka
    Knock sensor 1 i 2-Czujniki spalania stukowego
    O2 sensor-sonda Lambda
    Vehicle Speed Sensor-czujnik prędkości
    intake air temp - przeplywomierz powietrza
    ECU supply - "wyskakiwał błąd w punto kiedy była nie dokładnie dopięta wtyczka)
    mass air flow- przeplywka
    Knock sensor 1 i 2 defective - Czujniki spalania stukowego
    Jak na razie znalazłem tyle. Jak ktoś może, to piszcie więcej, albo jakieś linki wstawcie chociaż, żeby ludzie mogli sobie to znaleźć. Pozdro!
  • Texa PolandTexa Poland
  • Poziom 24  
    Witam!!
    W tych Twoich opisach sa bledy.
  • Poziom 10  
    Nie sa to moje opisy, tylko zapozyczone z innych forow (viaken). Jesli moglbys je poprawic, to bylbym b.wdzieczny. Pozdrawiam
  • Texa PolandTexa Poland
  • Poziom 34  
    Piotrek przeanalizuj to co zamieściłeś. Incjatywa szlachetna ale realizacja. Lepiej słownik w łapę i na bierząco przetłumaczyć zakres słówek się poszerzy.
    A tak na marginesie:
    "Side impact sens. Driver (1) - AirbagMixture-mieszanka"
    To jest wyborne.
  • Poziom 17  
    tak na szybko
    to jest też ciekawe

    cranshaft position sensor-czujnik walu
    camshaft position sensor-czujnik walka

    tylko żeby nie było że sie czepiam.

    temat godny polecenia. Tylko trzeba się do tego ze Swojej strony zabrać w miarę swoich możliwości ale
    ZAWSZE PROFESJONALNIE.

    POZDRWAWIAM
  • Poziom 10  
    Wiecie. Ja tam nie za bardzo z angielskim....
    Ale dzieki za checi. Na pewno ze slownikiem posiedze troche. :D
    Mam tylko nadzieje, ze sam z tym nie zostane...
  • Poziom 11  
    Otóż to. Ja też mam taką nadzieję że jak ktoś coś wie / widzi błąd to niech dopisze / poprawi a nie wytyka palcami. W ten sposób wszyscy będą zadowoleni. Temat b. ciekawy... kontynuacja mile widziana.
  • Poziom 10  
    A może tak słownik niemiecko polski by się znalazł.
  • Poziom 11  
    Czesc
    Posiada moze juz ktoś opis kodów do euroscana POZDRAWIAM