Najlepszym miejscem do sciagniecia pelnej wersji takiego oprogramowania jest kazaa wiem ze jest wolna ale tam sa pelne wersje i do tego w miare nowe ja np sciagnolem english translator 3 niemieckie tez sa wiec milego sciagania
Wszystkie translatory jakie widziałem beznadziejnie działają i ich tłumaczenie to np. "my podjechać samochód pod okno" Nie ma to jak samemu pisać jakiś tekst a wpsierać się tylko na tłumaczeniu translatora.
Jesli chcemy przetlumaczyc jakis tekst z nieznanego nam na polski to taki translator naprawde sie przydaje ,wystarczy pozniej tylko formy pozmieniac ,przynajmniej wiemy o co chodzi Gorzej jest natomiast w 2ga strone i tu sie z Krzysiem zgadzam
Czy oprócz translatora, jest jeszcze jakiś dobry program do tłumaczenia lub program online, do tłumaczenia języka niemieckiego. Oraz która wersja jest już translatora obecnie. Z góry dziękuje.
✨ Dyskusja dotyczy źródeł pozyskania dobrych wersji translatorów niemiecko-polskich oraz ich skuteczności. Jako miejsce pobrania pełnych wersji oprogramowania wskazano serwis Kazaa, gdzie dostępne są także nowsze wersje translatorów, np. English Translator 3. Użytkownicy zauważają jednak, że większość translatorów działa niedokładnie, generując błędne tłumaczenia, co wymaga ręcznej korekty tekstu, zwłaszcza przy tłumaczeniu z polskiego na niemiecki. Przy krótkich tekstach rekomendowane jest korzystanie z serwisu www.translate.pl. Ponadto wskazano strony oferujące programy i narzędzia do tłumaczenia, takie jak Techland (http://www.techland.pl/plOffer.php?KAT=KA003), PWN Translatica (http://translatica.pwn.pl), Google oraz bezpłatny translator dostępny pod adresem http://ki.gwsh.edu.pl/przemek/download/tr.htm. Wskazano potrzebę wyboru odpowiednich narzędzi w zależności od kierunku tłumaczenia i długości tekstu. Wygenerowane przez model językowy.