Witam!
Mam pewien problem - otóż mam za zadanie przetłumaczyć artykuł pt.
Ten artykuł traktuje o systemach, które śledzą zachowanie obiektu (z opóźnieniem czasowym - np. wentylacja) i na podstawie obserwacji same regulują parametry regulatora PID.
Nie wiem zbytnio jak sensownie i poprawnie merytorycznie przetłumaczyć tytuł, gdyż nie mogę znaleźć nic w języku polskim na ten temat.
Może ktoś miał do czynienia z takimi systemami lub zna na tyle dobrze angielski, że potrafiłby w miarę sensownie przetłumaczyć powyższe zdanie.
Pozdrawiam
PS. W treści artykułu znalazłem następujące zdanie:
Może to pomoże zrozumieć sens tytułu...
Mam pewien problem - otóż mam za zadanie przetłumaczyć artykuł pt.
Cytat:"Automatic tuning of Finite Spectrum Assignment Controllers for Delay Systems"
Ten artykuł traktuje o systemach, które śledzą zachowanie obiektu (z opóźnieniem czasowym - np. wentylacja) i na podstawie obserwacji same regulują parametry regulatora PID.
Nie wiem zbytnio jak sensownie i poprawnie merytorycznie przetłumaczyć tytuł, gdyż nie mogę znaleźć nic w języku polskim na ten temat.
Może ktoś miał do czynienia z takimi systemami lub zna na tyle dobrze angielski, że potrafiłby w miarę sensownie przetłumaczyć powyższe zdanie.
Pozdrawiam
PS. W treści artykułu znalazłem następujące zdanie:
Cytat:An alternative scheme for delay elimination from the closed loop is the finite spectrum assignment (FSA) (...), and it can stabilize an unstable process.
Może to pomoże zrozumieć sens tytułu...