logo elektroda
logo elektroda
X
logo elektroda
REKLAMA
REKLAMA
Adblock/uBlockOrigin/AdGuard mogą powodować znikanie niektórych postów z powodu nowej reguły.

Program do odtwarzania filmów z regulacją głośności ścieżek audio?

W.P. 15 Lut 2025 22:14 450 7
REKLAMA
  • #1 21441200
    W.P.
    Specjalista - zasilacze komputerowe
    Posty: 5284
    Pomógł: 770
    Ocena: 1210
    Witam Kolegów.
    Czy znacie jakiś program do odtwarzania filmów, który ma możliwość zmiany proporcji poziomu głośności ścieżek dźwiękowych.

    Ścieżka audio z polskim lektorem dodana jest jako druga do oryginalnej. Można w ustawieniach ją wyłączyć pozostawiając oryginalną. Niestety Media Player Classic nie ma możliwości zmiany głośności wybranej ścieżki.

    Wskutek jednakowego poziomu głośności obu ścieżek często dochodzi do akustycznego "zamazania" treści lektora na tle oryginalnej ścieżki audio.

    Próbowałem odtwarzania na VLC media player, ale tam jest identycznie.
    Podniesienie poziomu głośności polskiej ścieżki dźwięku w stosunku do oryginalnej bardzo poprawiłoby komfort oglądania.
  • REKLAMA
  • #2 21441482
    bratHanki
    Poziom 39  
    Posty: 5659
    Pomógł: 451
    Ocena: 1367
    Próbowałeś z edytorami audio?
  • REKLAMA
  • #3 21441677
    W.P.
    Specjalista - zasilacze komputerowe
    Posty: 5284
    Pomógł: 770
    Ocena: 1210
    Nie próbowałem wcześniej spodziewając się, że *.mkv może nie być rozpoznawany przez edytor audio.
    Dziś spróbowałem wczytać do Cool Edit Pro nie robiąc sobie nadziei, ale w wyniku uzyskałem szum.

    Zakładałem nowy temat zastanawiając się, czy jest jakiś program umożliwiający korygowanie poziomów ścieżek audio. MPC w ustawieniach oferuje bardzo dużo możliwości zmiany nastaw, ale żadna nie rozwiązuje mojego problemu.
    Osoba siedzi w fotelu z otwartym menu kontekstowym programu Media Player Classic; zaznaczona opcja wyboru ścieżki audio.
    Pozwala jedynie na pozostawienie oryginalnej ścieżki dźwięku.

    Prawdę mówiąc nie spodziewam się, by jakiś odtwarzacz miał tak wyszukaną możliwość.
    Zwykle film ogląda się raz, a nawet jak jakaś sekwencja dialogów będzie niezrozumiała przez zagłuszenie oryginałem to i tak można domyślić się reszty. Nie spodziewam się by wa takiej sytuacji komuś przyszło do głowy szukanie lekarstwa w ustawieniach. Przecież może cofnąć i ponownie wsłuchać się w dialog.
    Może właśnie tak myśleli autorzy, nota bene darmowego, choć bogatego w możliwości narzędzia do odtwarzania.


    Ps. Zrobiłem kilka prób odtwarzania na telewizorach korzystając z uprzejmości sąsiadów (nie licząc na rozwiązanie problemu). Film był na pendrive, a ten włączany do gniazda telewizora.

    Wyniki były zaskakujące. Na jednym była tylko ścieżka oryginalna bez możliwości włączenia polskiego lektora; drugi w ogóle nie odtwarzał dźwięku; trzeci do ścieżki oryginalnej dodawał polskie napisy (w ustawieniach Media Player Classic ścieżka napisów włączana jest opcjonalnie i domyślnie wyłączona).
    Zrobiłem też próbę na dekoderze DVBT2 WIWA. Wynik - audio oryginalna, napisy z innej strony kodowej (krzaczki zamiast ś, ć, ń itd.)
  • #4 21448261
    jarrod
    Poziom 23  
    Posty: 538
    Pomógł: 59
    Ocena: 127
    W.P. napisał:

    Osoba siedzi w fotelu z otwartym menu kontekstowym programu Media Player Classic; zaznaczona opcja wyboru ścieżki audio.


    Nie do końca wiem co kolega ma na myśli. Bo tak, mamy tu oryginalny dźwięk - to jest jasne. Ale w ścieżce "polskiej" nie ma tylko polskiego lektora.
    To jest ścieżka zawierająca dźwięk oryginalny i do tego jest (gdzieś tam gdzie nagrywają lektora) domiksowany polski lektor.
    Nie ma więc możliwości aby tylko podgłośnić jedną składową.
    W MPC-HC w ustawieniach dźwięku można włączyć normalizację, przydaje się przy cichych dźwiękach.
  • REKLAMA
  • #5 21448794
    W.P.
    Specjalista - zasilacze komputerowe
    Posty: 5284
    Pomógł: 770
    Ocena: 1210
    jarrod napisał:
    o jest ścieżka zawierająca dźwięk oryginalny i do tego jest (gdzieś tam gdzie nagrywają lektora) domiksowany polski lektor.
    W materiale filmu są dwie ścieżki - oryginalna oraz niezależna z polskim lektorem.
    Tę można wyłączyć pozostawiając jedynie oryginalną. Na załączonym wyżej zrzucie ekranu akurat jest włączona.

    Nie byłoby problemu, gdyby ktoś, kto dogrywał polską wersję z lektorem ustawił poziom nieco wyżej niż poziom oryginalnej wersji.

    To akurat serial i jest różnie w poszczególnych odcinkach. W niektórych całkiem znośnie, ale są takie, w których dźwięk oryginalny dominuje głośnością nad polskim.
    Na szczęście dialogi są zwięzłe i lektor czasem nadąża. :)
  • REKLAMA
  • #6 21454791
    Mxer123
    Poziom 10  
    Posty: 29
    Ocena: 1
    >>21448794
    Cześć, a jak to wygląda w kwestii plików? Masz jeden plik costam.mkv?

    Te ścieżki gdzieś muszą tam być. Może zaimportuj to do jakiegoś DaVinci i zobacz, ile ścieżek się tam pojawi. Jeżeli rozpozna obie wersje językowe, to a) możesz jedną usunąć całkowicie, b) oryginalną możesz przyciszyć.
    Mogę Ci pomóc to ogarnąć tym sposobem, napisz mi prv.

    No i spróbuj jeszcze VLC, on tam różne funkcje ma... w zakładce dźwięk można wyłączać/włączać dodatkowe kanały, ze stereo zrobić mono i takie tam różne.
  • #7 21454827
    helmud7543
    Poziom 43  
    Posty: 12618
    Pomógł: 1216
    Ocena: 1563
    W.P. napisał:
    jarrod napisał:
    o jest ścieżka zawierająca dźwięk oryginalny i do tego jest (gdzieś tam gdzie nagrywają lektora) domiksowany polski lektor.
    W materiale filmu są dwie ścieżki - oryginalna oraz niezależna z polskim lektorem.
    Tę można wyłączyć pozostawiając jedynie oryginalną. Na załączonym wyżej zrzucie ekranu akurat jest włączona.

    Nie byłoby problemu, gdyby ktoś, kto dogrywał polską wersję z lektorem ustawił poziom nieco wyżej niż poziom oryginalnej wersji.

    To akurat serial i jest różnie w poszczególnych odcinkach. W niektórych całkiem znośnie, ale są takie, w których dźwięk oryginalny dominuje głośnością nad polskim.
    Na szczęście dialogi są zwięzłe i lektor czasem nadąża. :)

    Nie. Możesz wybrać albo jedną, która jest angielskim 5.1, albo drugą, która, zgodnie z Twoim opisem, jest z lektorem nałożonym na angielski oryginał (opisana jako polskie stereo). Nie robi się czegoś takiego że lektor stanowi osobną ścieżkę a programy nie pozwalają na odtwarzanie kilku ścieżek naraz. Chyba że jakimś cudem ten program umożliwia zaznaczenie obu pozycji naraz (wtedy nie zdziwiłbym się że lektor będący tylko na jednej ścieżce będzie zagłuszony).
    Masz dwie możliwości - albo korektor graficzny podczas odtwarzania i uwudatnić częstotliwości na których operuje lektor, albo edytor wideo (lub kombinacja edytora audio i wideo) z odpowiednimi kodekami i wyodrebnić ścieżkę z lektorem, podrasować jego głos i ponownie zakodować film z tą podrasowaną ścieżką.
  • #8 21455259
    W.P.
    Specjalista - zasilacze komputerowe
    Posty: 5284
    Pomógł: 770
    Ocena: 1210
    Nie mogę pozbyć się poczucia, ze zrobiłem burzę w szklance wody.
    Film (serial) już dawno obejrzany, co prawda z czasem cofanymi sekwencjami by zrozumieć nakładające się na siebie dialogi oryginału i lektora. To wtedy powstała myśl, czy czasem nie istnieje programowe rozwiązanie.
    helmud7543 napisał:
    Możesz wybrać albo jedną, która jest angielskim 5.1, albo drugą, która, zgodnie z Twoim opisem, jest z lektorem nałożonym na angielski oryginał
    No właśnie tu jest inaczej.mogę nawigować pomiędzy dwiema możliwościami:
    Zrzut ekranu menu programu Media Player Classic z opcjami ścieżki audio. lub Zrzut ekranu z programu Media Player Classic z opcjami wyboru ścieżki audio. W pierwszym przypadku mam obie wersje audio, w drugim jedynie oryginalną.

    Program ma dość bogate ustawienia dotyczące audio. Pobawiłem się wszystkimi, niestety bez spodziewanego rezultatu.
    Wygląda to tak, jakby film wyposażono w 2 kanały dźwięku - pierwszy to tylko oryginalny a drugi to oryginalny zmiksowany z lektorem.

    Obejrzałem wszystkie odcinki serialu korzystając z tego samego programu (Media Player Classic) bez zaglądania do ustawień. Zdecydowana większość nie budziła zastrzeżeń. Można by powiedzieć, że jeśli poziom lektora przyjąć za 100% to poziom oryginału dałoby się wyszacować na 85%. Słowem - pełny komfort oglądania.

    Bywały jednak takie, gdzie było 100% na 100%, co czyniło pewne sekwencje zupełnie niezrozumiałymi. Obawiam się, że i mieszkaniec lądu za "Wielką Wodą" miałby trudność ze zrozumieniem swojego pobratymca. :)
    helmud7543 napisał:
    Chyba że jakimś cudem ten program umożliwia zaznaczenie obu pozycji naraz
    Nie ma takiej możliwości. Można jedynie wybierać.
    Mxer123 napisał:
    a jak to wygląda w kwestii plików? Masz jeden plik costam.mkv?Tak, to pojedyncze pliki - odcinki serialu.
    Mxer123 napisał:
    No i spróbuj jeszcze VLC
    To pierwsze co zrobiłem, niestety bez rezultatu.

    Dziękuję Kolegom za poświęcony czas i trochę mi głupio, że pod wpływem emocji założyłem temat z tak błahej przyczyny, Jeszcze raz serdecznie dziękuję.

Podsumowanie tematu

✨ Użytkownik poszukuje programu do odtwarzania filmów, który umożliwia regulację poziomu głośności różnych ścieżek audio, w tym polskiego lektora. Media Player Classic oraz VLC nie oferują tej funkcji, co prowadzi do problemu z akustycznym "zamazaniem" treści lektora przez oryginalną ścieżkę dźwiękową. Użytkownik rozważał użycie edytorów audio, takich jak Cool Edit Pro, ale napotkał trudności z formatem pliku MKV. Inni uczestnicy dyskusji sugerują użycie DaVinci do analizy ścieżek audio oraz rozważają możliwość zastosowania korektora graficznego lub edytora wideo do poprawy jakości dźwięku. Wskazano również, że w przypadku niektórych filmów ścieżki audio są zmiksowane, co utrudnia ich indywidualną regulację.
Wygenerowane przez model językowy.
REKLAMA